×
首页 首页 IT数码 智能和AI 查看内容
发表文章
分享

引入 AI 取代外包翻译工,消息称语言学习平台多邻国已裁员数千人 ...

发布者: IT007编辑02| 2024-1-5 09:27| 查看: 77| 评论: 0|原作者: 漾仔|来自: IT之家

摘要: 1 月 5 日消息,语言学习平台多邻国(Duolingo)此前在全球各地雇佣了大量的外包翻译工,为自家软件翻译学习内容及用户界面。不过当前多邻国正逐步引入AI取代外包翻译工,Reddit平台有用户发文声称该公司已裁去数千 ...
 1 月 5 日消息,语言学习平台多邻国(Duolingo)此前在全球各地雇佣了大量的外包翻译工,为自家软件翻译学习内容及用户界面。

不过当前多邻国正逐步引入 AI 取代外包翻译工,Reddit 平台有用户发文声称该公司已裁去数千名员工,剩下的合同工日常内容也仅为审阅 AI 生成的内容,从而保证翻译质量。


据悉,Reddit 平台上一位被辞退的合同工贴出了多邻国 HR 发给自己的辞退邮件,证实了多邻国正对“外包翻译工”动刀


▲ 图源 Reddit 用户 No_Comb_4582

他表示,自己在 12 月中旬收到了辞退通知,他所在的小组四名核心成员中据称有两名被辞退,剩下两人未来的工作为“审核 AI 生成内容以保证质量”。


部分 Reddit 用户跟帖认为,多邻国此举可能会降低软件服务质量,目前 AI 还无法完全取代人类高质量翻译,生成的小语种内容语法“可能并不地道”


早前曾报道,多邻国的 CEO 相当看好 AI,认为“AI 是伙伴而非敌人”,此前多邻国还推出了 Duolingo Max 订阅服务,该服务整合了 OpenAI 的 GPT-4 大语言模型,用户可以与 Duo(多邻国的吉祥物)等人物角色进行“对话式”聊天。

最新评论(0)